SlideShow



16

Recuerdos de una chica (Kioku Shoujo)

Recuerdos de una chica.



Titulo: (記憶少女) Kioku Shoujo (Recuerdos de una chica)
Creador: Higashi Dora
Plataforma: RPG Maker 2000
Traducción al Portugués: Zero Corpse  (Mei)
Traducción al Español: Shirogane.

Bueno~ Como primer juego -y el primero que traduje- Es Recuerdos de una chica o también conocido en japones como Kioku Shoujo, este es el primero de tres juegos, el segundo es Kioku Shoujo Aenakute y el ultimo es Kioku Shoujo The End.


~Historia~
Nozomi Sora iba a tener un dia de tomar fotos con su familia, pero repentinamente despierta en un cuarto que aparentemente no conoce, a demás se encuentra encerrada, ¿Donde están sus padres y sus hermanos?

No se puede decir mucho de la trama~ Por que se hecha a perder la historia, así que solo sera eso~, los puzzles si son.... Un poco frustrantes al inicio, si tienes duda sobre alguno deja un comentario -si lo se, necesito hacer una guía- O en youtube un usuario ya hizo un gameplay con mi traducción para que veas la respuesta a los puzzles.



Agradecimiento especial a ZeroCorpse (Mei) ya que en su traducción al portugués me base para poder pasarlo al español~.

~Eh estado pensando en editarle los errores de traducción y ortografía que algunas personas me han estado comentando, si tienes alguna sugerencia o viste algún error confirmarlo de inmediato por favor :`3~

Links de descarga.



16 comentarios:

SadakoY

Hola owo
Pues me descargué este juego por curiosidad y jugué una vez para ver que tal era...y me gustó ! y eso que recién voy empezando, pero con lo poco que llevo ya me dio miedo e.e
Gracias por subir el juego!

Shirogane Aoi

Oww al contrario! Muchas gracias por jugarlo :`D!

Elial

Hola! Muchas gracias por traducir el juego ^^ Pero tengo unas cuantas dudas:
Primero, las palabras con acento me salen con símbolos extraños, y creo que hay algunos sonidos que faltan (como al guardar o el muñeco ese rosa)
Y segundo, ¿hay alguna forma de minimizar la ventana que no sea con F4 o F5? es que a mi no me funciona y necesito que esté pequeña

Shirogane Aoi

@Elial Te bajaste el rtp del rpg maker 2000? en teoría se supone q el juego corre sin el pero tal vez con eso se solucione DX, sobre los sonidos, al guardar no tiene, y del muñeco rosa, si tendría que tener, prueba así, si no intenta volver a descargarlo ^^
Saludos!

Tanoshii Rei

Estos juegos estan de miedo n.n me encanta el RPG desde que jugue Ib y no me voy a cansar de descargar y coleccionarlos n.n

Elial

Sigo teniendo problemas con algunas palabras, pero esta vez quiero reportar un fallo de traducción. Cuando pasas la puerta de cerezo, en la puerta donde se oye a una chica gritar si llamas, uno de los diálogos estaba en japonés.

Shirogane Aoi

@Elial Muchas gracias!, lo checare ^^, de hecho andaba planeando editarlo por tooodas las faltotas de ortografía que tiene y por que si, unas 4 palabras siguieron en japones.
Saludos!

Cat YoungBae

Hola!
Gracias por traducir el juego, me encanto (⌒▽⌒)☆
Solo una pregunta, Cuando sacaras el siguiente juego?
Es que me quede bien picada (?)
Y con muchas dudas
☆ ~('▽^人) Saludos

Shirogane Aoi

@Cat YoungBae Gracias a ti por jugarlo :`D!
No lo se, nadie ha traducido el 2do juego y yo trate, pero no pude modificar los textos, aunque al parecer un chico llamado toshiaki pasara los 3 juegos al ingles, si es así los traduciré
Saludos!

Unknown

Buenas. Muchisimas gracias por el juego ^^
Estaba deseando probarlo pero me he encontrado con un problema que no se si es del juego o es que es así.
En la primera escena de persecución, la velocidad del juego aumenta considerablemente impidiéndote reaccionar a tiempo (hasta la música se acelera).

La cuestión es que he visto gameplays del juego con dicha persecución a velocidad normal. ¿A que se debe este problema?

Muchas gracias de todas formas por traducir todos estos juegos. Espero que puedas ayudarme.

Un Saludo :D

Shirogane Aoi

@Víctor Sánchez Eso es extraño Dx, has probado con bajar el RTP del rpg maker 2000? quizás con eso se solucione

Unknown

Se agradece las traducciones hare un GamepLay con este y enserio gracias GRACIAS A USTEDES TENGO NUEVOS CONTENIDOS EN MI CANAL DE YOUTUBE! :D :D :D
Por cierto mi canal es Fatiga Channel

Cirkeln

Un juego realmente bueno, aunque en varias ocasiones he tenido que usar gameplays para saber cómo continuar.
Muchas gracias por tus traducciones :D
Espero que traduzcas las siguientes partes; el juego te deja intrigada.

Unknown

Creo que el link esta roto, porque no me carga los segundos de espera para poder descargarlo :( si pudieras arreglarlo sería genial, igual gracias por el aporte de verdad se agradece caleta que traduzcas estos juegos al español y más que lo compartas. Saludos :D

David Cardona
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
David Cardona

Ya van cinco años desde tu excelente traducción y no encuentro rastro de la segunda parte en español :'(

Publicar un comentario