Hio~ Aquí Shirogane, que pensaron? que ya iba a subir prisionero!?.....
asdasdsa no, todavía no esta terminado, pero ya falta poco~
El motivo de este post es para preguntarles, que juegos -que estén en ingles o en portugués- me recomiendan a traducir? Por que ya me quede sin ideas de cuales, de preferencia no me recomienden juegos de RPG Maker WOLF por que se me dificulta con esa plataforma.
Y bueno eso!
Feliz Navidad atrasada ✾◕‿◕✾
P.D: Les recomiendo jugar otro juego de Tachi antes de prisionero sin cabeza por que en cierta manera se relacionan, aquí les dejo el link, no esta difícil de entender y es entretenido
Link~
25 comentarios:
Pos yo quisiera que traducieras The god of crawling eyes te paso el link http://indiehorrorrpg.blogspot.com/2013/10/the-god-of-crawling-eyes.html y pos ese xD
Oh ya XD si lo vi hace tiempo en un canal y se me hizo interesante,gracias por la sugerencia °3°
Me gustaría que tradujeras uno que se llama "Mermaid swamp". La verdad no entiendo de qué va la historia xD pero se ve interesante.
Está en inglés y portugués y si quieres te paso el link de descarga si es que no lo encuentras :3
Si, lo he visto en ambos idiomas ^^, gracias por la sugerencia, aunque lo dudo un poooco..... Por que esta hecho en rpg maker wolf y no me gusta trabajar con el ñ__nUu
Saludos!
¿Podrías traducir Mad father, Ao oni y The crooked man? Gracias .w.
Traduce Alice Mare!
Mad father esta siendo traducido por Naoya Kiriyama ^^, Ao oni trate hace tiempo, pero me desanimo que al cambiar el menú me marcaba error el juego :`/, the crooked man...!!! No por que esta hecho en rpg maker wolf, a demas de que esta igual o más largo que mad father y dentro de poco no tendre tiempo d un proyecto taan largo o3oUu
Aun así tomare en cuenta el de Ao Oni ^^
Saludos!
Gracias por la sugerencia ^^, lo pensare.
Saludos!
traduce Pom gets WI-FI =D por favor !!
http://indiehorrorrpg.blogspot.com.ar/2013/08/pom-gets-wi-fi.html
como puedo descargar el juego ?? me aparece este link http://www.vector.co.jp/soft/winnt/game/se500081.html es un juego muy raro ??? me podrias ayudar
Ve abajo y veras un icono verde con una flechita, le das ahí y se descargara ^^
Lo tomare mucho en cuenta gracias nwn!
El juego se ve muy interesante *-* muchas gracias por traducir estos juegos, los Rpg indie/horror son mis favoritos y desgraciadamente no se ingles X'D.
Y no se, a mi me gustaría que tradujeras Desperate love feast
http://indiehorrorrpg.blogspot.mx/2013/10/desperate-love-feast.html
El juego se ve muy prometedor -u-
olle puedes traducir si tienes tiempo the crow man es un juego muy interesante pero no me lo puedo pasar porque no le entiendo jajajajajajajaja y como muchos de mis amigos me recomendaron este blog para descargar juegos rpg y los traduces ojala puedas con esta gracias por leer
mad father :c me cuesta mucho el ingles y ese juego me gusta pero no entiendo nada c: seria bueno q lo puedas traducir
@abigail no diras the croked man o.o?, lo lamento pero no me gusta traducir de rpg maker wolf
@daniela ese juego ya lo esta traduciendo Naoya Kiriyama ^^
y misao? es del mismo creador del mad father y esta bastante bien
o shiro no noroi tambien esta bien
me da pena que mermaid swamp no sea traducido pero hay que joderse TT.TT
hay muchos mas juegos por el estilo en esta pagina
http://indiehorrorrpg.blogspot.com.es/
(cruzando los dedos y de rodillas suplicando)
por favor traduce misaooooooo!!!!!!!!
@Olga Gil Peñas, si pero Misao igual sta hecho con rpg maker wolf DX y es una lata ENORRRME traducir de esos x__x en serio, con Sukutte me frustre mucho traduciendolo por que luego botaba error jaja, Mermaid igual es de esa plataforma DXUu, Shiro no noroi lo contemple pero esta muy largo, quizas despues me anime haha Uu es que tengo como 4 juegos traduciendo al mismo tiempo, si el blog de Fay tiene muchos buenos ^^ gracias por las recomendaciones y saludos!
que juegos estas traduciendo?
tengo ganas de saber lo proximo que se saque en español
No son juegos muy conocidos, uno de ellos se llama Merry
Saludos!
Traduceeeeee
por que no traduces mad father??
TT-TT n-no lo encuentro en español...
@Amy Rose The Hedgehog Se supone que Naoya Kiriyama lo estaba traduciendo, pero a demás Sen -el autor- No ha dado permiso de traducirlo al español~
Saludos!
Holaa (Lo se, vengo un poco tarde) Pero te queria preguntar si traducirias Toilet in Wonderland. Esta en ingles y lo estan traduciendo al portuges
Me parece que ese ya lo están traduciendo ^^
saludos!
Publicar un comentario